… Sujeita-se a ter de gramar com quem não se sabe comportar.

Na areia. Praia da Vieirinha, tarde de sol e calor, pouca gente, espaço para dar e vender. Eis que chegam duas ou três amélias que se plantam mesmo coladas a nós. E vêm os filhos, os netos, os filhos dos netos, os bisnetos, os avós, os tios, os primos e instala-se um bruto chavascal. Ele é pés nas toalhas alheias, ele é conversas aos berros sobre assuntos tão interessantes como telenovelas ou a cunhada nova que é uma cabrinha mandona, ele é miúdos a chorar, chiça!, piores que ventoinhas. Quase perdíamos o lugar, porque parecia que aquela malta pensava que tinha a concessão da praia inteira!

Não estamos a falar de Carcavelos nem da Torre, não estamos a falar de São Torpes ao fim-de-semana, muito menos da Praia da Rocha.

Férias, descanso, paz, hum? Qual quê? Respeitinho pela vizinhança, hã? Não ouvi. “Ai Matilde que estás a ser mal-educada, menina, assim não comes” – claro, o exemplo dos familiares mais velhos é bom.

Só faltava o fogareiro e o rádio tijolo…

[:en]

… You take the risk of having the worst, most primitive neighbors.

On the sand. Vieirinha beach, it was a warm sunny afternoon, there were only a few people on that huge beach. Then, two or three of those annoying people nobody would like to meet, arrive and set their towels right next to ours. Then, their children, their children’s children, their grandparents, their grandchildren, the aunts, the uncles, the cousins and so on arrive and suddenly that beach looked worse than the war in Iraq. Scenes like their feet on our towels, loud conversations about soap operas or the sister in law of some of them being a wh*re were real. Kids crying, running around, stuff like that they would have wanted to do far from someone on a beach. We almost lost our place because those guys thought they had the concession of the entire beach.

We are not talking about Carcavelos or Torre, we are not talking about São Torpes on a weekend, neither Praia da Rocha.

Holidays, rest, peace, hum? What? Respect for the neighborhood, no? Uh? I did not hear. “Shut up, Matilde, you are misbehaving and this way you will not eat anything” – yep, that is the good example she is getting from her parents.

There were two things missing – the barbecue and the radio…

Deixar uma resposta